История Ли Юэ (Часть 3)

Цзы Бай и Лан-гань

Цзы Бай была нежна и внимательна к каждой душе, которую ей поручили оберегать. Она даже выступала в роли преподавательницы: ангел учила детей читать, писать и играть на музыкальных инструментах. Учила она и взрослых — в первую очередь ремеслу.

Например, она посвятила свой народ в земледелие и выращивание таких культур, как просо, бобы, чумиза и рис. Благодаря этому люди жили в достатке, а их амбары были заполнены до краёв. Одним из национальных блюд Лан-ганя были рулетики с начинкой из птицы, грибов и побегов бамбука. С наступлением весны их готовили в каждом доме царства.

Лан-ганьцы не отставали и в шахтёрском деле — их земли были богаты кристальным песком, нефритом и драгоценными камнями. Цзы Бай научила их добывать минеральные краски — например, синий из азурита, а красный из киновари. Лан-ганьцы также владели сложной техникой ковки, благодаря чему создавали надёжные предметы быта, оружие и доспехи. Однажды, чтобы почтить свою богиню, они создали для неё бронзовую колесницу с нефритовым паланкином, чтобы она могла разъезжать на нём по небу.

Древние жители Ли Юэ достигли мастерства и в работе с тканями. Цзы Бай научила их вымачивать конопляные стебли, разматывать шёлк, прясть пряжу и ткать полотно. Даже её собственный наряд, состоящий из шёлка и льна, когда-то был создан искусными ткачами Лан-ганя.

Особенно Лан-гань славился своими изделиями из нефрита, причём для жителей этот минерал носил церемониальный и священный характер. Именно из нефрита они соорудили большой алтарь, чтобы молиться Цзы Бай, Лунам и Селестии.

У лан-ганьцев существовал и особый ритуал — подношение церемониального нефрита.

Важно заметить, что нефрит стал священным минералом у лан-ганьцев не на пустом месте — он был тесно связан с самой Цзы Бай и потому в представлении людей отождествлялся с божественным.

По преданиям, нефрит зародился в Ли Юэ не естественным образом, а стал результатом влияния Цзы Бай на окружающую среду. Весь нефрит Ли Юэ, по сути, происходил от неё. Поэтому Лан-гань имел и второе название — страна Юй, что переводится как «страна нефрита».

Стоит также отметить, что Лан-гань охватывал не только территорию современного Разлома, но и предместье Лиша поблизости. Локация Гробница Дуньюй, вероятно, некогда была резиденцией Цзы Бай и потому имеет столь символическое название — согласно легендам жителей Ли Юэ, «Дуньюй» переводится как «страна, в которую пришёл прекрасный нефрит».

Другое интересное наблюдение касается данжа «Затерянная долина» — когда-то это было древнее ритуальное место, где люди проводили обряды и праздники.

Один из праздников вам уже немного знаком — Праздник лунных фонарей, на котором основан Праздник морских фонарей. История его возникновения довольно забавная.

Хотя у Тейвата в древности и было три луны, они никогда не всходили на ночное небо одновременно. В течение года мир освещала лишь одна из трёх, пока две остальные прятались в её тени. Однако Лунные богини, отвечавшие за этот порядок, были не слишком внимательны. Однажды они перепутали расписание и взошли на небо одновременно — люди увидели сразу три луны. Прежде такого не происходило, поэтому лан-ганьцы решили, что это предвестие беды, и всерьёз испугались.

Осознав ошибку, богини призвали к себе Цзы Бай и попросили объяснить людям, что три луны в небе вовсе не дурное знамение.

Произошедшее закрепилось как традиция — с тех пор три луны появлялись в начале каждого нового года, становясь друг за другом и образуя лунное затмение. Люди стали воспринимать это как праздник и даже придумали легенду: будто на небе живёт огромная жаба, пожирающая луну, и прогнать её может только Цзы Бай.

Чтобы призвать посланницу, они запускали в небо фонари, ели лунные пироги и молились, читая древнее стихотворение, называемое «Нефритовый ветер Цзы Бай».

Сияет ночь, и вечна луна — нам девой нить шелкопряда дана.
Мерцает ночь, и радужна луна — нам девой лоза для плетенья дана.
Сверкает ночь, и морозна луна — нам девой полынь для гаданья дана.
Вспахали землю, посадили зерно — пусть новое жито прорастёт из него.
Всходы проса густы, и бобы налились — как же пышно растут с чумизою рис.
Собираем плоды, готовим вино и владычице нашей подносим его.
Чиста, словно небо, красотою полна — среди тёмной ночи сияет она.
Я молитву свою посылаю к ней в небеса.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

9 + семь =

Пролистать наверх